Начальная страница

Николай Жарких (Киев)

Персональный сайт

?

Выводы

Николай Жарких

1. Выявлены следующие недостатки предшествующих исследований происхождения текстов «Сказание о гибели в Орде князя Михаила Черниговского и боярина Федора» (СМФ):

1.1. Недостаточное внимание к летописным вариантам СМФ;

1.2. Полное игнорирование «Похвального слова» Льва Филолога.

Это привело к упрощенному и иногда ошибочному представлению о соотношении различных вариантов СМФ.

2. В основу классификации текстов следует положить их структуру, другими словами – состав и последовательность эпизодов. Сходство/различие структуры имеет важнейшее значение при исследовании происхождения текстов, а сходство/различие отдельных слов и фраз имеет незначительный вес.

3. Выделены два основных структурных типа СМФ: пространный проложный текст (РПТ) и текст Пахомия Серба (ТПС). В ТПС целая группа эпизодов РПТ переставлена на новое место по тексту ниже.

Три текста имеют особую структуру и не относятся к определенным типам.

4. Выделены 4 отдельных произведения на тему СМФ, построенные на одних и тех же фактических данных, но с разными идеями:

4.1. Все тексты структурного типа РПТ являются вариантами одного произведения. Его идея состоит в столкновении двух непримиримых начал или миров: твердая воля царя Батыя наталкивается на столь же твердое сопротивление Михаила. Это столкновение закономерно ведет к смерти мучеников.

4.2. Так же все тексты структурного типа ТПС являются вариантами одного другого произведения. Причиной гибели Михаила выставлена не его твердость в вере, а поданная царю лживая информация, будто Михаил порочил татарскую веру. Это делает гибель мучеников в некоторой степени случайной, хотя не влияет на конечный результат.

Основная редакция произведения имеет три варианта, все, вероятно, созданные самим Пахомием Сербом. Особую редакцию этого произведения написал в конце 17 в. Димитрий Туптало, расширив местный киевский контекст событий и акцентируя везде по тексту на «русской земле» и «русских князьях». Эта идея русского общегосударственного патриотизма является излишней для истории Михаила и Федора, но важна для Димитрия.

4.3. Особую структуру и идею имеет самое древнее (кон. 13 в.) ростовское произведение (С-1). Его главная идея выражена в конечной молитве: святых мучеников просят особо позаботиться о ростовских князьях Борисе и Глебе Васильковичах.

4.4. Также особую структуру и особую идею имеет похвальное слово Льва Филолога (1530-е годы). Лев показал победу сил добра (христианства), персонифицированных Михаилом и Федором, над силами зла (дьяволом), персонифицированными в Батые. Эта победа у Льва – поворотный пункт всей истории Руси, оставшейся при православии.

Пышная риторика Льва Филолога оказала сильное влияние на СМФ в составе Степенной книги (1560 – 1563 гг.) и через эту последнюю – на СМФ в составе Лицевого летописного свода (1568 – 1576 гг.).

5. Все произведения и все их варианты созданы на территории северо-восточной Руси (позднейшей Московской державы). Многочисленность бытовавших одновременно вариантов текста открывает перспективу выделения региональных вариантов текста СМФ.

В Украине никакой местной памяти о Михаиле и Федоре не было, первым произведением на эту тему было опубликованное в Киеве произведение Димитрия Туптала (в составе его Четьих миней).

6. Источниками для составления СМФ выступают известные нам рассказы Лаврентьевской и Ипатьевской летописей о походе Батыя и гибели князя Михаила Всеволодовича. В более поздних текстах СМФ использованы более поздние летописи с их характерными ошибками, в частности, Пахомий Серб опирался на СМФ в составе новейшего к тому времени летописного свода 1460-х годов, а Димитрий Туптало воспользовался «Синопсисом» (тоже самым новым в то время).

Другие письменные источники – это Библия и древние агиографические произведения. В частности, в СМФ есть прямая цитата из сказания о св. Борисе и Глебе. Параллели в СМФ можно проследить в страданиях св. Иакова Персидского и св. Пантелеймона. Можно надеяться найти другие агиографические источники СМФ.

7. Из-за своего относительно позднего происхождения (несколько десятилетий после происшествия) даже самые древние тексты СМФ не могут рассматриваться как источник для событий середины 13 в. Эти древнейшие тексты содержат множество анахронизмов и используют позднюю терминологию.

Авторы более поздних переработок древних текстов не имели никакого дополнительного фактического материала и показывали все худшее понимание реалий 13 в., возмещая это собственными фантазиями и риторическими вставками.

8. Общее направление развития текстов СМФ на протяжении 14 – 17 вв. заключалось в увеличении объема за счет расширения изложения христианского учения (что было, пожалуй, важнейшей целью всех вариантов СМФ), благочестивых диалогов, коротких панегириков и эмоциональных восклицаний.

Также очень отчетливо можно проследить нарастание остроты антитатарской риторики, накопление все худших бранных слов в адрес татар и лично Батыя.

Это дает хороший материал для истории великорусской литературы, а также историографии (истории взглядов на прошлое) и истории религиозных и политических идей.