Начальная страница

Николай Жарких (Киев)

Персональный сайт

?

Выводы

Николай Жарких

1. Процесс развития летописания Великого княжества Литовского можно представить в виде следующей хронологической таблицы (желтым фоном выделено переписывание сохранившихся текстов):

Дата Событие
1 2 пол. 1389 г. Написан «Мемориал Витовта», видимо в Мариенбурге, представленный магистру Тевтонского ордена. Его автора условно называем «первым литовским писарем»
2 2 пол. 1392 г. Написана «Повесть о Витовте», видимо в Вильно, автор – «первый литовский писарь»
3 1393 – 1397 гг. Написаны «Деяния Витовта», видимо в Вильно, автор – «первый литовский писарь»
4 1410 г. В Москву приехал митрополит Фотий, и «писарь митрополита Фотия» начал записывать его деяния
5 1425 – 1427 гг. «Писарь митрополита Фотия» в Москве составил сокращенную летопись – «Эпитому митрополита Фотия»
6 1428 г. Составлена первая редакция «Похвалы Витовту», автор – «второй литовский писарь»
7 конец 1430 – 1431 гг. Написаны «Рассказ о съезде правителей», вторая редакция «Похвалы Витовту», «Повесть о Подольской земле», видимо в Вильно, автор – «второй литовский писарь». Он же сделал вставку о смерти Скиргайло в «Деяниях Витовта»
8 1436 г. Написана «Повесть о Свитригайле», автор – «второй литовский писарь»
9 1438 – 1446 гг. Написана «Смоленская летопись», видимо в Смоленске, автор – «белорусский писарь»
10 около 1446 г. «Белорусский писарь» объединил «Эпитому митрополита Фотия», «Рассказ о съезде правителей», «Похвалу Витовту» (2 ред.), «Повесть о Свитригайле» и свою «Смоленскую летопись» в протограф «белорусской летописи» (Бил0Л)
11 после 1446, вероятно, около 1450 г. «Второй литовский писарь» объединил все статьи, написанные им и «первым литовским писарем», добавил к ним выдержки из Бил0Л (вставка за 1395 – 1418 гг. и сокращенную «Смоленскую летопись») в полную редакцию «Витовтовой летописи» (подобную Вит4Л)
12 1470-е годы Выполнен латинский перевод начальной части «Повести о Витовте» (Вит2Л), использованный Я. Длугошем в своей хронике
13 конец 15 в. Копия Вит2Л вписана в Коронную метрику, в составе которой сохранилась до нашего времени
14 ориентировочно, конец 15 в. Создан список Вит6Л, в котором «Рассказ о съезде правителей» и «Похвала Витовту» (2 ред.) объединены в третью редакцию «Похвалы Витовту»
15 конец 15 в. Переписан Виленский список (Вит1Л), который дошел до нас
16 15 в. Переписан Никифоровский список (Бил1Л), который дошел до нас
17 между 1519 и 1539 гг. «Третий литовский писарь» написал «Баснословное начало Литвы» («Ердивилову» редакцию) и отредактировал Вит6Л. Так образовался протограф «литовских летописей» (Лит0Л)
18 1520 г. Переписан Супрасльский список (Бил2Л + Вит3Л), который дошел до нас
19 1520-30-е годы Переписан Слуцкий список (Вит4Л + Бил3Л), который дошел до нас
20 1526 – 30-е годы В Москве составлен сокращенный список «Витовтовой летописи» (Вит7Л), который дошел до нас
21 1530-40-е годы Переписан Академический список (Бил4Л + Вит5Л), который дошел до нас
22 1540-е годы Сформированы дополнительные статьи к Новгородской летописи Дубровского, среди которых – список «Повести о Витовте», который дошел до нас
23 1540-е годы На основе «Ердивиловой» редакции «Баснословного начала Литвы» создана ее «Немоносова» редакция
24 1540-е годы Написана «Краткая летопись Литвы»
25 1545 Завершена первая редакцию «Летописи короля Сигизмунда»
26 1550 Переведен на польский язык и переписан Ольшевский список (Лит4Л), который дошел до нас
27 1560-е годы Написана Лит1Л (хроника Быховца)
28 16 в. (Ориентировочно, конец) Переписан список Археологического общества (Лит2Л), который дошел до нас
29 16 в. (Ориентировочно, конец) Переписан список Красинского (Лит3Л + Вит6Л), который дошел до нас
30 16 в. (Ориентировочно, конец) Переписан список Рачинского (Лит5Л), который дошел до нас
31 после 1597, возможно в начале 17 в. Завершена вторая редакцию «Летописи короля Сигизмунда»
32 1690 Переписан Евреиновский список (Лит6Л), который дошел до нас
33 конец 17 в. Переписан Румянцевский список (Лит7Л), который дошел до нас
34 17 в. Транслитерирован латинским алфавитом и переписан список Лит1Л (хроники Быховца), из которого текст напечатал Т. Нарбут

Взаимодействие двух традиций…

Взаимодействие двух традиций летописания Великого княжества Литовского

2. «Витовтова» летопись прошла три стадии формирования: конец 14 в., 1430-е годы и середина 15 в. После середины 15 в. она больше не пополнялась новыми материалами, а только испытывала некоторые редакционные изменения.

3. «Белорусская» летопись создана в Смоленске в течение 1430-40-х годов на основе «Эпитомы митрополита Фотия», написанной в Москве и доведенной до 1427 г. Эту Эпитому часто, но совершенно ошибочно называют «общерусской» летописью, тогда как по своему материалу она – чисто московская.

В дальнейшем «белорусская» летопись только переписывалась, но не пополнялась новыми материалами. В течение 16 ст. мы имеем ряд случаев «вторжения» великорусского летописания (в частности, мы уже слегка коснулись Бил5Л и Бил6Л) в летописание Великого княжества Литовского, но эти факты не образуют самостоятельной линии развития.

4. В 1430-40-х годах «Витовтова» и «белорусская» летописи взаимно обогащались за счет статей, написанных для одной летописи, а скопированных в другую.

5. В 1520-30-х годах в список Вит6Л спереди было добавлено статью «баснословные начало Литвы»; рукопись такого состава (Лит0Л) стал основой «литовских» летописей.

6. В 1560-х годах на основе Лит0Л с использованием списка Вит4Л создано последнее произведение «литовской» летописной традиции – Лит1Л (хронику Быховца), которая отличается большим количеством заимствований из других источников (включая печатные) и самостоятельных фантазий.

7. Стиль «белорусского» летописания – годовые статьи, в пределах которых рассказывается о не связанных между собой событиях – резко отличается от стиля «литовского» летописания, в котором нет никаких годовых статей и вообще никаких хронологических обозначений, а текст создан из отдельных рассказов, часть из которых даже не предназначалась для летописи.

8. Характерной особенностью развития текстов рассматриваемых произведений является независимое развитие большинства статей. Поэтому невозможно составить общую стемму для тех рукописей, которые содержат эти статьи, поскольку рукописи формировались из статей различного происхождения. Это наводит на мысль, что по крайней мере часть статей в свое время бытовала в виде отдельных списков (тетрадей).

9. В плане содержания «литовское» летописания прошло путь от собственно летописного жанра (сборника достоверных сведений о прошлом) к жанру историческому (сборника интересных, захватывающих рассказов, возможно, с воспитательным значением). Нарастание художественного, беллетристического начала лишает значения источника все, написанное в 16 в. (с небольшим исключением записей о текущих событиях). Зато произведения, написанные в конце 14 – 1 пол. 15 в., имеют высокую источниковую стоимость.

10. В «литовском» летописании не сохранилось никакой собственной традиции о Гедимине (кроме голого имени) и об Ольгерда (кроме эпизода заговора против Евнута). Все рассказы о них – заимствование из польских хроник или чистая фантазия. Даже о деяниях Витовта в 1397 – 1428 годах в Литве не было собственных записей, и эту лакуну пришлось заполнять данными из великорусских и польских источников.

11. Две традиции летописания в кратчайшие обзоре:

Показатель «Бело-русская» летопись «Витовтова» летопись «Литов-ская» летопись (без ЛКС) «Летопись короля Сигиз-мунда» «Краткая летопись Литвы»
Годовые статьи (летописный стиль) + + +
Большие повести (хроникальный стиль) + +
История началась с Рюрика Гедимина Палемона Ягайло
Зависимость от великорусских летописей +
Зависимость от польских хроник + +