Начальная страница

Николай Жарких (Киев)

Персональный сайт

?

Украина в описании

Н. И. Жарких

В Украине Макарий и Павел находились относительно недолго, около 4% времени своего путешествия (3.5 месяца из 82), и нигде не делали длительных остановок. Дольше они остановились в Киеве – на две недели, что не идет в сравнение с пребыванием в тех же Яссах, которое длилось несколько месяцев. Обе встречи с Богданом Хмельницким были краткими и носили характер изъявлений почета. При встрече в Богуславе в 1654 г. Хмельницкий дал обед в честь Макария; о встрече в Чигирине в 1656 г. не подано никаких подробностей. Никаких торжественных богослужений, которые проводил Макарий в других странах (в той же Молдавии), для Хмельницкого он не делал.

Вместе с тем нельзя не заметить, что в описании Украине уделено гораздо больше внимания – 10.7% от общего объема (102 страницы из 951, считая по переводу Муркоса). Описание содержит детальные сведения о топографии и природных условиях страны, о ее хозяйстве, обычаях населения, о ходе военных и политических событий.

Очень тщательно Павел записывает количество приходов в каждом городе и их названия. Нередко эти упоминания являются уникальными свидетельствами существования церквей, большая часть которых была уничтожена в эпоху Руины. Так же тщательно записаны особенности архитектуры, отделки этих храмов. Не пропускает Павел случая описать укрепления и другие сооружения, которые он видел во время путешествия. Всего Павел описал 63 города и села на территории 6 областей современной Украины (Винницкой, Киевской, Одесской, Сумской, Черкасской и Черниговской), что делает его важным краеведческим источником.

Как уже отмечалось, для территории Украины расстоянии в милях указано почти везде. Это свидетельствует, что в нашем государстве в то время были хорошо устоявшиеся и измерены транспортные маршруты, которым мало что не хватало до превращения в регулярное почтовое сообщение. Кажется, на это обстоятельство исследователи не обращали раньше внимания, а оно достойно внимания, тем более что опирается не на впечатление путешественника, а на объективные данные его дневника.

Значительный интерес представляет очерк истории Украины, изложенный Павлом в виде двух глав (3 – 4) 4-й книги. Этот очерк не связан непосредственно с путешествием и представляет собой уникальный в масштабах целого произведения вставной эпизод. Павел поместил его в самом начале путешествия Украины, между описаниями Дмитрашковки и Гарячкивки Винницкой области. Конечно, собирал он эти сведения где-то в другом месте (в Киеве? В Густыне?)

Этот исторический очерк распадается на три части: древняя история (от крещения Владимира до перехода края под власть поляков), история казаков (кон. 16 – 1 пол. 17 в.), история войн Богдана Хмельницкого. Он содержит ряд очень характеристических подробностей, которые должны служить ориентирами при поисках подходящего источника:

  • князя Владимира окрестил император Василий Македонянин;
  • московский царь Михаил Федорович назван дедом нынешнего царя Алексея;
  • поляки, вводя унию, сожгли митрополита и одиннадцать епископов;
  • характерные ошибки в хронологии, и т.д.

Как ни странно, ни один из исследователей, кто писал о Павле и использовал его записки, не заинтересовался этим очерком – какими источниками пользовался Павел, где и у кого он их получил, что привнес своего в видение событий. Все это – задача следующих исследователей.

Итак, это описание составляет чрезвычайно ценный источник для познания всех сторон жизни Украины в период Богдана Хмельницкого.

В своем описании Павел сделал такое лирическое отступление:

Я написал всё это повествование, составление и изложение которой были бы многим не под силу! Все мое желание состоит в том, чтобы при жизни воздвигнуть себе памятник, чтобы позже нашелся некто, кто сказал бы: «Пусть помилует его Бог!» (Муркос, т. 3, стр. 30)

Можно считать, что его желание осуществилось: он таки построил себе памятник собственными руками, и не один наш современник вспоминает его добрым словом.

Я выражаю признательность Дмитрию Вортману, который посоветовал мне заняться этой темой и предоставил материалы.

При работе над статьей я использовал е-копию перевода Муркоса, за что надо поблагодарить Принстонский университет (США), который предоставил свой экземпляр для сканирования, компанию Google (США), которая выполнила сканирование, и сервер (Германия), из которого я бесплатно скачал эти сканы. Пророчество Тараса Шевченко – мы узнаем свою историю только тогда, когда нам ее расскажет «немец» – сбылось в данном случае на 300%. Ни Украина, ни Россия не способны своими силами обеспечить свое общество той информацией, в которой оно (общество) нуждается.

25 ноября 2010 г. в Киеве.